Map Reference: Heanish 76
Name Type: building
Meaning:
Other Forms:
Related Places: Cachaileith Mhic Chaoilteachain, Kenovay; Sloc MhicChaoilteachain, Scarinish; Taigh or Tobhta MhicChaoilteachain, Barrapol; Taigh or Tobhtaichean MhicChaoilteachain, Scarinish; Gàrradh MhicChaoilteachain, Barrapol.
Information:The Gaelic Otherworld, ed Ronald Black, p 95. This story could possibly relate to this building:
About a hundred years ago one of the tenants of this farm, which adjoins Baugh, wondering what made his cows leave the fank (or enclosure) every night, resolved to watch. He built a small turf hut near the fold to pass the night in, and sat mending his cuarain (shoes or moccasins of untanned hides), whne a woman came to the door. Suspicious of her being and earthy visitant, he struck his awl in the door-post to keep her out. (Footnote 309). She asked him to withdraw the awl and let her in, but he refused.
Footnote 309: JGC means suspicious in its old sense ‘doubtful, uncertain.’
He asked her questions which much troubled him at the time. He was afraid of a conscription which was then impending, and he asked if he would habe to go to the army. The glaistig said he would; that though he made a hole in the rock his awl and hide himself in it, he would be found out and taken away, but if he succeeded in mounting a certain black horse before his pursuers came, he might bid them defiance; and he was to tell the wife who owned the white-faced yellow cow to let the produce of the cows home to their master.
The man was caught when jumping on the back of the black horse to run away from the conscription, and, after service abroad, came back to tell the tale.
Exact location unknown but deep inland on the sliabh - AMcL.
Local Form:
Languages : GaelicInformants: Angus MacLean, Scarinish, 11/1996
Leave a Reply