Township: Barrapol,Ceann a’ Bharra

Map Reference: Kenavara 55

Name Type: cliff

Meaning: Sloc na Creig Tharsainn means gully with a rock accross it.

See Sloc Mhic Cnithealum in Longships on the Sand.

Other Forms:
Sloc Mhic Stiorraidh DMcN. The word 'stearadh' involved knocking down the birds with long sticks, as they flew against the wind. Mary Campbell, Vatersay, SA1960.99.B6.
Stèaradh: 'The operation of stunning birds with a rod as they fly overhead, the pole-man sitting on the edge of a cliff.' (Dwelly)

Sloc na Clach Tarsainnn - WMcL

Sloc na Creig Tharsainn - Hugh MacLean, Barrapol, collected by Ailean Boyd

Sloc Mhic Crithealaim - Bailtean is Ath-Ghairmean, Niall M Brownlie, Argyll Publishing, 1995, p154.

Related Places:

Information:Sloc MhicCnìthaluim is the older name for this feature. It was named after an old shepherd from Kilmoluaig who looked after animals on Ceann a' Bharra. His daughter brought him dinner in a bowl one day and just after this he slipped and fell down this sloc and drowned - David McClounnan, Balephuil, 2/1996 (see Sloc mhic Fhionnlaidh).

Gillies from St Kilda used to have his lunch sitting on this rock halfway down the sloc. His family had to take his ropes off the old man eventually - Hector MacPhail, Ruaig, 3/1996.

Sloc MhicCrithealum is the old name. The man was herding on Kenavara. One afternoon his daughter brought him his dinner in a wooden bowl, or mias. After lunch he must have gone down the cliffs with his bowl to collect uighean fhaoillainn, seagulls’ eggs. He was never seen again. Davie McClounnan, 9/2004.

Eachann Nèill Chòrnaig fell 200 feet down Sloc mhic Cnìthaluim and landed on a pile of seaweed unhurt - SSS card index B1 75/67/A1c.

Local Form:

Languages : Gaelic

Informants: Donald MacNeill (Dòmhnall an Tàilleir), The Land, 1/1994

Informant 2: OS

Informant 3: Willie MacLean, Balinoe, 7/1997