Township: Sandaig

Map Reference: Sandaig 89

Name Type: shore

Meaning: This possibly derives from ON vaðill, vöðull masc. ‘shallow water...local names Vöðlar’ (CV, 673), with the post-positioned bound definite article > vaðillinn. ‘Intervocalically, ON -ð- is replaced by hiatus, for example in ScG fadhail’ (Cox 2007b, 68).
One alias has been gaelicised as ScG poll ‘pool’ + ScG ballaire ‘cormorant’ (Dwelly), but ScG sgarbh ‘cormorant’ is a much more commonly used word on Tiree.
There is a Geodh Bhallain on Islay (SP); there are several examples of Vadill in Shetland (SP); Vaddalen occurs four times as a place-name in NG; and Vaðall and Vaðlar are farm names in Iceland (SAM).

Other Forms: Poll a' Bhallaire - MM . Dwelly gives ballaire meaning a cormorant.

Hugh MacLean, Barrapol, collected by Ailean Boyd gives Poll Mhalainn.

Poll Bhallain - Bailtean is Ath-Ghairmean, Niall M Brownlie, Argyll Publishing, 1995, p157, which he gives as Pool of the Tub.

Related Places:

Seals and fish shelter here in rough weather.

Local Form:

Languages : Gaelic, Obscure

Informants: Alasdair Sinclair, Greenhill, 11/1993

Informant 2: Mary MacArthur, Sandaig, 5/1994

Informant 3: Hugh MacLean, Barrapol, 11/1995