Township: Sandaig

Map Reference: Sandaig 54

Name Type: shore

Meaning: This is an opaque name:
• OI flöt ‘plain...Flötr a local name’ (CV, 163); ON fl?tr ‘strip of arable land or grass land’ > de Flets in Dunrosness, Shetland (Jakobsen 1936, 41). There is also a Fletts in Stromness, Orkney (SP); Floten is quite a common name in Norway (NG); Fløter is a farm name in Norway (OR); and Birkiflöt is a farm name in Iceland (SAM). If this is the derivation, the name must have transferred to the shore
• ON fles (plural flesjarner) ‘skerry’ may be behind the Shetland names de Fles and de Flesjins (Jakobsen 1936, 42). There is a Tràigh Flèisgein Bheag on Islay (Macniven 2015, 294); there is a Flesland in Hordaland (NS), and Flesjustaðir is a farm name in Iceland (SAM)

Other Forms: Am Fleid - HMcL

Hugh MacLean, Barrapol, collected by Ailean Boyd, gives Fleid, with no definite article.

Bailtean is Ath-Ghairmean, Niall M Brownlie, Argyll Publishing, 1995, p158 gives Fleit, the Flat Rock.

Related Places:

Information:

Local Form:

Languages : Obscure

Informants: Mary MacArthur, Sandaig, 5/1994

Informant 2: Hugh MacLean, Barrapol, 11/1995

Informant 3: Hugh MacLean, Barrapol, collected by Ailean Boyd