Township: Cornaigmore

Map Reference: Cornaigmore 160

Name Type: agriculture

Meaning: Hollow of the small heaps, possibly peats.

Other Forms: Lag nan Cruach - Mrs Chicken, HMcP, LC

Cornaigmore Farm - OS. Not in ONB.

Related Places:

Information:Na Baird Thirisdeach, ed. Rev Hector Cameron, An Comunn Thirisdeach, 1932, p223: "Ma theid thu Lag-nan-cruachan"

p 222: "Captain Angus Lamont was born in Lagnancruach, Cornaigmore"

The horses which were delivering to the mill were tethered to a ring on a stone by the roadside. The field next to this "was the most fertile on Tiree" because of the free fertiliser. The cruachan were long piles of hay in the bottom field next to the road which is no longer part of Lag nan Cruachan - HMcP.

Built by An Clachair Bàn who had been brought in by the estate from Mull - Hector Macphail, Ruaig, 4/1995.

The cruachan were long piles of hay that they made in the old days. He never saw one - LC.

Tenants were Angus Lamont, Donald Munn and his nephew John MacLean - none of them seemed to make much of a living from it - LC.

Lag nan Cruach as he calls it. The tenant there was originally a Lamont, who walked his cattle to Falkirk. The factor in Hynish brought a Lachlan MacPhail from Lochbuidhe in Mull as a shepherd. He was given Clachan as a farm, but he died after six months. Lachlan’s brother Iain was a tailor and followed him to Clachan. Iain married his great, great grandmother, Effie Lamont from Lag nan Cruach. After the Lamonts came Donald Munn. Floraidh Ruadh was a MacLean. She was the sister of Archie Ruadh the miller. Willie MacPhail, Clachan, 4/2002.

Local Form:

Languages : Gaelic

Informants: Mrs. Chicken, Cornaigmore, 11/1993

Informant 2: Hector MacPhail, Ruaig, 1/1994

Informant 3: Lachlan Campbell, Crossapol, 12/2009