Township: Kilmoluaig

Map Reference: Kilmoluaig 109

Name Type: fort

Meaning: The specific is likely to be the male ON personal name Bj?rn or Bjarni (Byock 2001, 250). It could also possibly be a transfer name (see below). ‘Superficially, the meaning of the island name Bernera < ON Bjarnarøy does not seem to present any difficulties; its first component appears to be the personal name Bj?rn, which is also the normal term for ‘the bear’; animals figure in place names for several reasons. It is quite possible that the three Hebridean Bernera(y)s (off Lewis, Harris and Barra) were called after Norwegian islands. The same may be the case of Bjarnarey and Bjarnareyjar (pIural) off Iceland.’ (Palsson 1996, 12)
The generic is ON vík ‘bay’
There is a Tobar na Bearnaig on Islay (Macniven 2015, 179); Bjørnvik and Bjørnvika are common names in Norway (NG); Bjørnvik and Bjørnvike are recorded as farm names in OR; and there are eleven examples of Bjarnastaðir in Iceland, and one of Bjarnavík (SAM). This was presumably the Norse name for Tràigh Bhail’ a’ Mhuilinn.

Other Forms: Dùn Beannaig - ONB p29, with Dùn Bhannag "fortress of the cake" crossed out.

Related Places:

Information:

Local Form:

Languages : Norse, Gaelic

Informants: OS

Informant 2: Donald Kennedy (Dòmhnall Eachainn), Balevullin, 5/1995

Informant 3: Hugh MacLeod, Carachan, 5/1995