Township: Kilmoluaig

Map Reference: Kilmoluaig 41

Name Type: sliabh

Meaning: This may be a Gaelic coinage from ScG bòrd ‘edge, particularly of sea or lake’ (Dwelly), with the diminutive or locational suffix -an. However, this name could also be a Norse coinage. The specific may be a male ON personal name such as Boðólfr, Boðvarr, Bósi (see Gammeltoft 2001, 297), with ON steinn ‘standing stone’, although there is no currently recognised standing stone in the area.

Other Forms:

Related Places:

Information:North west of Airigh na h-Aon Oidhche - LC.
Cameron, Rev. Hector (ed.), Na Bàird Thirisdeach, The Tiree Association, 1932
Rev John Gregorson Campbell, Oran a' Ghunna', p 139-141:

Dh’ fhiach mi’n Druim a’ Bhordain i;
Ri feadagan gu'n d' sheol mi i;
bha dithis marbh gun deo annta,
Is fras a beoil fo'n sgeithich.

I tried her in Druim a' Bhordain / I aimed her at some plovers / Two were dead and lifeless / From her barrel-blast under their wings - translated by Ronald black.

Local Form:

Languages : Gaelic

Informants: Na Baird Thirisdeach, ed. Rev Hector Cameron, An Comunn Thirisdeach, 1932

Informant 2: Lachlan Campbell, Crossapol, 10/1994