Township: Balevullin

Map Reference: Balevullin 45

Name Type:

Meaning: A lack of documentary evidence, and the conflicting oral source forms, makes this name difficult to reconstruct safely. The name was given to a 1920s croft house, which sits next to the old mill site in ScG Bail' a' Mhuilinn 'the town of the mill'. The name was used as part of the address by the principal informant's grandfather and uncles writing home from Australia in the 1930s (Alasdair MacDonald, Balevullin, pers. comm.). The folk etymology given was 'the ridge of machinery, possibly from the old mill nearby' (AMcD), with ScG druim 'ridge', and asadh possibly 'anchoring, resting, settling' (Dwelly).
It is more likely, however, that this is a Norse name from ON áss (plural ásar), 'rocky ridge' (CV, 46; see Asabus in Gammeltoft 2001, 101 and Macniven 2015, 137). A singular dative form, ási, is most likely here. The addition of a final intrusive consonant -dh is not uncommon: 'The velar fricative [?] frequently terminates otherwise open final syllables' (Cox 2002, 64; see Olistadh on Islay: Macniven 2015, 344; see Biostadh below). The ridge presumably refers to Beinn Hògh, the northern end of which rises behind the site. If this derivation is accepted, Druim Asadh is a tautology.
Ås is extremely common in Norway (NG): 'Ás and Ásar are frequent local names in Iceland and Norway' (CV, 46); while Ás occurs sixteen times and Ásar four times among Icelandic farm names (SAM).

Other Forms: Druimasaidh - AMcD

Druimàsuig - AMcD

Druimàsadh - JAMcD

Related Places:

An old name used by his grandfather and his uncles writing home from Australia - AMcD.

Local Form:

Languages : Gaelic, Obscure

Informants: Alasdair MacDonald, Druimasadh, 1990

Informant 2: John Alec MacDonald, Druimasadh, 3/1997