Township: Balephetrish

Map Reference: Balephetrish 43

Name Type: sliabh

Meaning: There are at least three possibilities for the specific:
• ON granni ‘neighbour’ (CV, 211). See Grèine
• OI grein (plural greinir) ‘branch, division, dissent’ (Zoega). Topographically plausible: four turf dyke township boundaries meet here. Names in Grein-, as in Greindalen, Luster, are common in Norway (NG)
• ON grœnn ‘green, fresh’. Topographically unlikely: although they may once have been grassy, these hillocks are heather-covered today, and this name stands in contrast to Grianal a short distance to the east. Names in Grøn- occur forty one times among Norwegian farm names (OR); Grønholen is quite a common name in Norway (NG); Grænhóll and Grænahlíð each occur six times as a farm name in Iceland (SAM).
ON grœnn appears to have been gaelicised to grian in other Tiree examples
The generic is ON v?llr ‘field or meadow’, or hváll ‘dome-shaped hill’ (CV, 298).
Grèineabhal occurs in Lochs, Lewis, and in Carloway where Cox reconstructed it as Grønfjall (Cox 2002b, 303). There is a Grenetote on North Uist and a Greinabost and Greinesgeir in Uig, Lewis (SP).

Other Forms: Grèinemheall Beag - ONB p82 (the first e has an acute accent).

Related Places:


Local Form:

Languages : Norse, Gaelic

Informants: Angus MacLean, Scarinish, 2/1997

Informant 2: OS